高逸's profile不文狂想曲PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    8/27/2008

    爱如细水,爱长流

    读匿名诗“Love me little, love me long”而作

    亲爱的姑娘,您听我唱
    汹涌的爱呵,它不久长
    狂风骤雨,总是突然过去
    润物无声,才是爱的真谛
    所以当我,提出这要求
    请您不要,说我太担忧
    因为我们都知道
    爱如覆水,爱难收
    因为我们都知道
    爱如细水,爱长流

    亲爱的姑娘,您听我唱
    炽热的爱呵,太快烧光
    夏日炎炎,只能催人遮挡
    春雨初晴,才是温暖阳光
    所以当我,有一些保留
    请您能够,懂我的担忧
    毕竟我们都知道
    爱如潮水,终会退
    毕竟我们都知道
    爱如细水,爱长流

    7/24/2007

    练笔

    Note that this is NOT a POEM. It is, at best, a PORT, a "Pile Of Rhyming Things".
    _______________________________________________

    Over hill, over dale.
    Through my poems - oh how frail.
    And I do know this verse,
    Will live but to disperse.
    May it touch any Anne or Jane I don't care,
    'Cos 'tis before you I present this prayer.
    So worry not my love,
    Even you have no idea,
    What I am talking of.

    Over hill, over dale.
    I wrote you this via E-mail.
    And along it did I enclose,
    Though not worth a single rose,
    Thousand threads that used to knit,
    Every bit and every whit,
    All my light O all my fright,
    A loving heart burning bright.

    Over hill, over dale.
    Though well may I come to no avail.
    My love for you will never fail.

    07/7/24

    12/31/2006

    久未更新

    差点不能赶在新年前放点东西上来了
    Damn you earth!
     
    当然也没写什么东西
    近几个月来寝室楼断电累计已不下30小时 留诗一首于墙上:
     
    无端断电总依旧
    四单元里修复修
    维修人员今又至
    欢迎来到停电楼
     
    考虑将论坛签名改为“停停复停停 悠悠断电情” 并将门派改为蓝田四舍停电楼 恩
     
    以下是作业
    Love or liberty or life or learning.
    Things we chase things we're yearning.
    Long have we been questioned about this:
    In what way we could receive all the bliss?
    Is that beauty, ambition, money, fame?
    Devotion, success, romance, or a name?
    And isn't it true since we're talking about goals,
    Perfection is to be expected, no one like holes?
    But they have their views, I will keep my stroll.
    Sometimes difficulties make a genuine soul.
    So just let there be wounds, let there be defeats.
    Overcome the failure, and thus come your feats.
    Embrace the loneliness, don't hide the sorrow.
    Through the darkness approach the bright tomorrow.
    Peaceful, happy, then add a little strife.
    And there you've got my decent life.
    9/16/2006

    文字游戏

     
    伪律·戏作语中西   A cluster of thoughts on a language game 

    茗叶飘香茶可沏    Would you like a cup of tea

    茫茫沧海水一滴    And enjoy watching a drop of sea

    舒心何辨红与绿    Green or black they both hold a tasty fame

    破浪哪分东或西    West or east the waves are always the same
               (Beyond or between the waves are always the same)
    鸟语如今风尚劲    For our foreign things the Chinks have such an adoring fever

    国学久已植于狄    While talking about sinoglogy, we are also a willing reciever

    洋为中用应如是    And when one serves the other, it makes itself more free --

    或汉或英我心一    Chinese, English, whatever you see, 
               They are but languages of me.

    解读:
    说到语言,令人想起同样中西不同的茶文化,也令人想到广阔的海洋
    红茶与绿茶,虽然性质不同,却都是使人舒心的饮料
    东西相隔(彼岸或是汪洋之中),卷起的波涛也拥有相同的本质
    在现今中国,外语学习的热潮一浪高过一浪
    而在西方,对汉学汉文化的喜爱也并不罕见
    (第一首用鸟语、夷狄,第二首用the Chinks,都是以中/西本身为主观而对对方带有贬义的称呼)
    洋为中用或中为洋用,只要得当便能互补互足,
    无论写诗用的是汉语或英语,都不过是这样融为一体的关系啊。

    ……需要有解读的诗肯定不是好诗 XD
    9/2/2006

    继续 军训

    伪律·戏作抒怀
     
    为谁辛苦为谁忙
    孑然跟训全武装
    只因心间藏利刃
    何憾手中无长枪
    他人嘲去他人笑
    我自昂然我自强
    愿做军中一候补
    不负一场少年狂
     
    06/9/2
    8/30/2006

    军训诗集

    两个多月没有更新,除了最近几天的军训,自然主要还是和感情纠葛少不了干系。反正孤就是这样个人了,但我仍然希望自己不会成为使我痛苦的人们那样的角色。
     
    今天休息,按日期整理一下。估计还会添一个两首,再说了。
     
    伪律记八月二十一日军训开始
    八月军训今日始,会操场上有英姿。
    身居江浙忧台海,眼观历史思现实。
    莫笑练习仍稚嫩,须知长行半九十。
    辛勤初次已收获,嘹亮歌声可为诗。
    06/8/21
     
    打油记首日操练
    今朝初见集合号,急下楼时天微明。
    操练严苛惊学子,标准统一至水瓶。
    举手投足需报告,就餐吃饭等队形。
    恰有苍穹多变化,半日霏霏半日晴。
    炎时汗染军服透,雨来又把衣裤侵。
    哨声响起全无惧,忍得艰辛齐喊停。
    观毕教官做示范,再与同侪竞输赢。
    高歌久训相交替,苦乐杂陈是为兵。
    06/8/22
     
    拟律记军训第六日
    军训炎炎已半旬,鲜逢酷热似如今。
    沙包作垫习枪法,烈日当空寻树荫。
    遥遥标靶齐瞄准,层层汗渍屡更新。
    试问检阅谁人胜?且看拳拳连队心。
     
    又及,诗毕闻连队已荣膺持枪方队资格,作诗贺之:
     
    贺六团三连获持枪方队资格
    直背挺胸步履轻,英姿威勇目光凝。
    尖刀六团今出鞘,猛虎三连下丘陵。
    土匪合该山上坐,野人理应林中行。
    廿年一训杭州梦,赢取持枪方队名。
    06/8/26
     
     
    今日晨训因病,思酌再三,终退持枪方队,病痛心伤。
    午后,心情镇定,再思,于是乃有如下二诗。
     
    七律·谴怀
    曾有雄心翔九天,
    如今折翅坠于田。
    悲夫壮志将颠覆,
    恨矣残躯欲向前。
    半调操习空药罐,
    难苏病体少安眠。
    豪言出口归无念,
    卧榻奈何可堪怜。
     
    七律同前韵·抒怀
    我虽无力上击天,
    或能振奋见于田。
    蛟龙舞也翻海浪,
    猛虎行兮踞山前。
    千里沃肥经蜀道,
    三年高鸣饶长眠。
    愿做军中一候补,
    胜为卧榻惹人怜。
    06/8/28
    6/13/2006

    伪律

     
    古语缘何锁今音
    游吟徒费雕琢心
    “韵必险奇”害匪浅
    “诗非格律”误尤深
    劈繁去乱多无益
    化简为实朴最真
    规矩原因方圆定
    尔侪本是自由民
    2/9/2006

    做好人…做坏人…做好人…做坏人……

    妈的,有时做好人就是做贱人。
     

    Roses are red, violets are blue.
    If you really pissed me off,
    shall I love you still?
     
    And I'll finally try to give up chasing thee,
    For I can kind of sense how you feel about me.
    There are meaningless poems and songs I wrote for thee,
    There are decorations in your room that came from me.
    There are things I've done for you, yet useless they be,
    You just prefer coffe - that's quite simple - rather than tea.
     
    I've struggled so much to see if I can forget about you,
    And there you know, phew, I'm not able to.
     
    There are times of sweet memories we can not assure that we would not lose.
                    With all the happiness away they flew,
                    leaving only distress and endless rue.
    The love's Pandora's box remains open until every separate tomorrow.
     
    There are people you don't want to love but you are not able to choose.
                    And all the promises away they threw,
                    fairly deceiving, inessentially true.
    Breaking someone's heart while they shall feel no sorry nor sorrow.
     
    My veins are red, my world stays blue.
    When everything's torn apart,
    Shall I hate you too?
    1/25/2006

    Happy alone

    Attention that, different parts might be dedicated to different ones.

     

    Happy alone

    Hey if one day you'd ever remember me a lonely soul.
    You knew me accompanied me felt for me but then time has flown.
    Know that everyone should meet many people undertaking this role.
    And know that I'm the kind of person that can be happy alone.

    Things grow strange when we talk about lonliness,
    For years they teach us that fellowship causes happiness.
    Everyone will tell you that human beings are social —
    But after that they still call themselves "individual".

    Hadn't considered the conditions did they rashly conclude and assume,
    That sharing the laughters always makes the joy double.
    Know that we bear different philosophies, enjoy varied kinds of bloom.
    Therefore you are among the ones I do not want to trouble.

    And let me tell you a little joke which long ago I heard,
    Once two young fellows are rivals, having affection for one girl,
    They did similiar things to win her heart, buying flowers and pearl,
    They wrote letters singly, but always came to the same word.
    Now ages have passed and the story itself did not weather,
    Yet a phrase was left to describe such scenes — "to-get-her".

    So that together is bad, solo is good,
    For no one get along with you, they could not misunderstood.
    And if you are single, say congratulations!
    We could easily deduce it ... ah just in few situations.

    Anyway that's a feasible way of life, don't censure too much.
    I'll be pleasant with friends around, and I'll be happy alone.
    Sometimes when there are no one we can see within touch,
    And the best way is to live a better day on your own.
    So that's the meaning of happy alone.
    So that's the meaning of happy alone.

    Let's get back to this case, the case about me.
    There are still words I want to say, my heart's debris.
    I'd be happy just thinking you missed me even you did not.
    I'd be happy reviewing the chatlogs which you had probably forgot.
    I'd be happy alone since there are memories with you whether relaxed or stern.
    I'd be happy alone, because I see that in no ways, will you ever return.

    12/25/2005

    无须在意的诗

     

    请容我将你抱紧
    倾听你心跳声音
    用遗忘洗去你铭记的痛
    看星光温暖你承受的伤
    这一天该有多么快乐
    别再对自己那么严格
    难过的事就该让它过去
    开心的事就该放在心里


    请容我将你抱紧
    倾听你心跳声音
    告诉我你有什么迷惘
    让我看你将如何飞翔
    遗憾的是我没有这份幸运
    能与你一起等明天的来临
    只好用这段笨拙的诗句
    来为你送上圣诞的祝福

     
    05/12/24
    12/21/2005

    那一场风暴

    翻出了早就想写完的一首诗
    虽然已不复当初的环境、当初的心情
    不过还是一直想把它写好,因为这是少有的为别人所写的诗
     
     
    ——————————————————————————————————————————
     
    那一场风暴
     
    ——————————————
    一场风暴 席卷我心
    不经意间 我已失去了一切
    ——————————————
     
    我想我是海
    每一次潮落留下的痕迹
    都被再一次的潮起掩埋
    我不曾相信能有什么
    铭刻下我的爱
    偶尔拂过的微风
    只吹动了浪花雪白
    往来横行的船只
    闯不进我的心怀
    我想我是海 安静的大海
    他们 不是我要的爱
     
    直到有一场风暴 他微笑而来
    恣意地生活在自己的天空
    不是他的张扬 是我甘愿将心门打开
    我想我是海 我找到了爱
    我迎着他送上 一阵浪花雪白
     
    我想我是海
    每一次潮起是一份期待
    每一次潮落却变成了无奈
    我总怀着希望静静地猜
    他在远方或许念着我
    只是想给我来一个意外
    岸边的船儿呀
    途中你们可曾见过他的模样?
    天边的浮云呀
    你们可是被他送来?
    我想我是海 柔弱的大海
    随着他的行踪
    心情起伏摇摆
     
    可是他随意而至 也随意离开
    他只爱吹着浪花前进
    从不记得曾撩动了谁的期待
    我早该知道 我只是片海
    在风暴面前 我是无助的小孩
     
    我想我是海
    泪与恨 填充我的胸怀
    混在水中 就消失不见
    谁叫它们本是同一种苍白
    那呜咽的涛声
    又是哪一个造物主的安排
    谁能分辨得出
    它诉说的是快乐还是悲哀
    我想我是海 深远的大海
    一切的一切
    都被波涛所掩埋
     
    直到有一场风暴 他微笑而来
    他是否忘记了曾有的过去……?
    不不 别再去想 别去奇怪
    风就是风 海就是海
    我们只要能邂逅
    又何必去想那么多虚妄的未来?
     
    我想我是海 我喜欢现在
    有一场海与风暴的恋爱
    已经足够
    无须再追问应或不应该
    只要能邂逅
    就会有值得去把握的未来
     
    那一场风暴
    是回来 却不是重来
     
    2004/02/06~2005/12/21
    12/6/2005

    临江仙一首

    以后再改。

     

    飘零一世漂萍命 蓦然邂逅芳颜
    来往爱恨如轻烟
    相逢顷刻事 不觉已经年

    秋叶随风寻常落 岂是天生有缘
    且饮一杯莫再言
    思君无眠夜 但恨少酒钱

    12/4/2005

    Fly-In-Pain

    以后再改。

     

    When I was travelling home on a train,
    I had once encountered a strange fly-in-pain.
    Scrabbling his way on the window vertically placed,
    Not able to take off even when he was being chased.
    Unlike a seagull or a falcon in the rain,
    He might have courage but could not win.
    When fate has taken control of your life train,
    We are helplessly towards the unknown destination.

     

    And he was a fly-in-pain, a fly-in-pain,
    Every fly has his day and don't ask why,
    That sometimes the luckiest situation is terrible enough to sent you die.
    And I was sitting in the train, in the train,
    For several times I just keep wondering why,
    That there are so many things simple and easy but can make people cry.
    I don't know if the God virtuous and merciful really exist - I mean for flies.
    I know there must be a formula of happiness and bitterness, more than meet the eyes...

    10/2/2005

    Roses are red

            — A poem known to everyone, and I shall rewrite it for you.

     
    Roses are red, violets are blue,
    Lilies are white, — just as sweet as you.
    Catching a paper, and poems can brew.
    Singing my wishes, like nightingles do.
    And I'm so sorry, I'm quite a fool.
    May thee forgive its roughness,
    may I take no rue.
    ——
    That my ink is pale, my words are few,
    But my love for you, is always that true.
     
     

    这诗真他喵的万用:

    蔷薇花儿火红,紫罗兰花湛蓝;

    百合花儿洁白,与你一般可爱;

    我的文笔笨拙,请你不要见怪;

    用这一首小诗,向你道声晚安。

    9/30/2005

    晚安曲

    由于女人这东西变得很快,好比高放射性元素的半衰期总是短暂,这首诗目前显然不适用。

    但我相信在不久的将来,至少还能用个三到四次吧——大概。

     

    ———————————————————————————————————————

     

    我要请求你的天空不昏暗
    我要祈祷你的幸福不短暂
    我要夜夜化为莺鸟的歌唱
    来祝福你的快乐可以漫长

    晚安,
    愿风雨轻微的嘈杂不会惊扰了你的梦
    而成为伴你入眠的清灵乐章
    晚安,
    愿灵魂这游子的步伐不再背负着沉重
    而能安然回到那久违的故乡

    假如你还不相信 假如你还迷茫
    假如你正面临疑惑 假如你不知何故
    正有一些不该有的悲伤——
    那么请你轻移步,请你打开窗
    请你用全部的心灵去感受
    看那夜晚的星光是多么美
    你可知它们如此闪耀是为了谁?
    (我还是得大言不惭地宣布
    在我的诗里——“就是为了你!”)

    从明天起是一个没有我的世界
    愿它们能时刻守护你的笑颜
    托晚风将再见吹到你的枕边
    请不用在意这小小的暂别
    即使不能相见,思念也不会断绝

     

    晚安,
    愿你的快乐幸福没有改变
    晚安,
    愿明月同时照在我们彼此的窗前

     

    9/19/2005

    变调采桑子·观诗有感

     
     
    徒呼燥热挥折扇,
    岁岁中秋,
    今又中秋,
    避暑难寻半点悠。
     
    天时不坏诗人手,
    如此这般,
    如此那般——
    “冷窗、凉月、晚风寒。”
    7/19/2005

    还是读史

    漫话先贤不可追,
    英雄须在新轮回。
    正合奇胜理虽似,
    前进后击术乃非。
    取道凭何轻子午,
    杀敌哪管破陈规?
    祁山栈道本无路,
    徒舞长鞭总是赔。
    7/12/2005

    接着读史

    其实不是排律,只是把些可以用的句子堆在一起,前后明显意思是不一样地~

     

    都说安乐好奢靡,又赞大夫识退机。
    何故悠然坐宴上,不如逍遥泛湖西?
    痛惜武穆令难抗,慨叹忠王志未一。
    苏武天祥身若死,狱中雪岸两横尸。
    向逢安史将国定,改骂南八劣与愚。
    天也丘坷无遇鲁,时乎管晏有功齐。
    厉兵秣马一国霸,授业开坛万世师。
    豺虎鲲鹏相异趣,人间正道谁能知?

     

    厚道注:倒数第三行是借用。

     

    再厚道注
    安乐:刘禅降后封安乐公。
    大夫:范蠡大夫也。
    忠王:李秀成封忠王。

     

    其实前两联还有个版本:

     

    都说安乐好奢靡,却爱重光多艳词。

    何故悠然坐宴上,次于孤苦服牵机?

     

    语感不好,想不出第二句该怎么押韵,挂了。

    7/8/2005

    古风咏史一首


    悠悠霸业长,西境本蛮荒。
    运定商人吕,国兴旅客商。
    虎毒不食子,君戾杀豺狼。
    尚武文臣没,轻贤奸佞猖。
    血汗征夫恨,焚书民意亡。
    无如秦二世,虽灭少人伤!

     

     

    YY注曰:昔卫鞅之奔秦也,封为商君,故称“旅客商”也。